Übersetzungen

nextPIM unterstützt seine Nutzer bei Übersetzungen und deren Implementierung.

Um diese Funktion nutzen zu können, benötigen Sie als Addon die Funktionen “Translate” und “Deepl Translate”. Diese stehen unseren Kunden ab der Lizenz nextPIM Enterprise zur Verfügung. Sofern Sie an nextPIM Enterprise und den zugehörigen Leistungen interessiert sind, freut sich unser Vertriebsteam auf Ihre Nachricht an: sales@nextpim.de .

Zur Nutzung dieses Tools werden die beiden Addons "Translate" und "Deepl Translate" benötigt.

 

Übersetzungen 1

 

Sobald die erforderlichen Addons aktiviert sind, gehen Sie bitte zur Detailübersicht für Übersetzungen, um dort die gewünschte Sprache auszuwählen.

 

Übersetzungen 2

 

Sofern Sie die Funktion “Übersetzungen” bisher nicht genutzt haben, finden Sie keine  Sprachen im Account. Bitte klicken Sie auf "Neue Sprache", um die gewünschte Sprache auszuwählen. 

 

Übersetzungen 3ab

 

In der Detailübersicht für Übersetzungen erscheinen später alle übersetzten und zu übersetzenden Begriffe der ausgewählten Kataloge. Dort vorhandene, übersetzte Begriffe können auch für andere Kataloge desselben Accounts verwendet werden. 

 

Um eine Übersetzung zu starten, wählen Sie bitte den erforderlichen Katalog.

Da Produktbilder in der Regel mit einer produktunabhängigen Bezeichnung versehen werden, werden diese und auch Zahlen häufig in alle Übersetzungen direkt übernommen.

Als ersten Schritt empfehlen wir die Nutzung der beiden Makros der Rubrik “Übersetzung”, um Bilddateinamen und Zahlen im gewünschten Katalog als Übersetzung einzutragen.

Bitte öffnen Sie dazu auf der Katalogebene das Fenster für die Makros und starten in der o.g. Rubrik erst "MimeSources automatisch übersetzten" und danach "Zahlen automatisch übersetzen".​​​​​​​  

 

Übersetzungen 4ab

 

Im gewählten Katalog können Sie nun auf der Katalogebene direkt auf die gewünschte Sprache umschalten. 

Übersetzungen 5

 

Im Produkt sehen Sie die Möglichkeit, einen übersetzten Begriff parallel zum deutschen einzutragen. 

 

Übersetzungen 6

 

Sobald Sie eine etwaige manuelle Bearbeitung (Eigennamen oder -bezeichnungen) einzelner Produkte beendet haben, nutzen Sie auf der Katalogebene den Button "Übersetzen", um die Begriffe aus dem Katalog mit der Übersetzungssoftware Deepl.com übersetzen zu lassen.

nextPIM erstellt einen neuen Katalog in der gewünschten Sprache in der Gruppe des Basiskataloges. Die übersetzten Begriffe finden Sie in der Detailübersicht der Übersetzungen. 

Übersetzungen 7

 

Übersetzungen 8

 

Übersetzungen 9

 

In der Job-Liste erhalten Sie eine Excel-Datei, die die Begriffe enthält, für die Deepl.com keine Übersetzung finden konnte.

Häufig handelt es sich dabei um Anglizismen oder um branchenspezifische Begriffe. Diese Excel-Datei können Sie bereits für die weitere Bearbeitung verwenden und in dieser Datei die erforderlichen Übersetzungen eintragen, um diese anschließend auf Approved/Geprüft zu setzen.

 

Übersetzungen 10

 

Übersetzungen 11

 

In der Detailübersicht für Übersetzungen können Sie nun die Begriffe direkt gegenprüfen, ändern oder durch eine andere Übersetzung ersetzen. Selbstverständlich stehen Ihnen alle diese Möglichkeiten auch für einen Excel Export zur Verfügung. Im Anschluss können Sie die bearbeitete Datei über einen Excel Import in der Detailübersicht für Übersetzungen hinterlegen. 

 

Übersetzungen 12

 


Die von Ihnen in der Detailübersicht ergänzten oder geänderten Begriffen werden bei einer erneuten Übersetzung des Ursprungskatalogs übernommen. 

Darüber hinaus werden die übersetzten Begriffe für alle weiteren Übersetzungen in Ihrem Account genutzt. 

Bei größeren Katalogen mit umfangreichen Produktdaten empfehlen wir, den Katalog zu duplizieren und die Übersetzungen aus dem Duplikat zu starten, damit Sie bei Bedarf im "Originalkatalog" weiterarbeiten können . Der Übersetzungslauf kann Zeit in Anspruch nehmen.

 

Übersetzungen 13